(美剧汉尼拔同人)鲨鱼池(Shark Tank)(11)

作者:xzombiexkittenx 译者:ElisaDay 阅读记录 TXT下载

他看到汉尼拔的瞳孔兴奋地扩张开来。这只自恋的孔雀。

“有一天我会让你操我,”他一边说一边仔细观察着。汉尼拔双手紧紧扣住他的大腿,威尔肯定之后那里会留下淤青。“但不是现在。”

“你知道我是什么样的吗?”汉尼拔问。他的呼吸平稳而均匀,但脉搏却没能说谎。

“我知道。”威尔又吻了他一次。他脚上很疼,肩膀上也很疼。威尔想起了那些神话传说,传说你知道一件事物的名字就拥有了克制它的力量。“食人魔汉尼拔,”威尔说着,解开了自己的连身衣。他转而抓住汉尼拔的头发,暗示地推了一下。“如果你让我爽一下,我就不拿你的名字开玩笑。”

汉尼拔的笑容露出了锋利的牙齿,不过威尔这一次并没有退缩。“说‘请’,”汉尼拔说。

威尔摇摇头。“我用真相跟你交换。”很有可能汉尼拔会走开,不过威尔不这么认为。他轻轻扯了一下汉尼拔的头发。“想想吧,我已经知道了,可不管怎样我还是愿意让你把它放进嘴里。”

汉尼拔把威尔的短裤拉了下来。威尔还没有兴奋,不过汉尼拔灵巧地舔起他的龟头,威尔渐渐感到阴茎开始充血。

“你就是切萨皮克开膛手,但你杀过的人远比案例中要多。”汉尼拔温暖而粗糙的手掌环绕着他,扶住他的阴茎直到他的嘴完全吞没他的长度。威尔不禁将头高高扬起,盯着自己床铺的底侧。“只是FBI不知道而已,因为你没有将他们展示出来。至少,没有像那样去展示。我去,别胡闹了,好好舔我。”

汉尼拔逗弄地用牙齿轻轻刮过他的阴茎,然后用嘴唇含住它,如威尔所愿地为他服务。作为报酬,威尔给了汉尼拔他想要的。

“你会自己烹饪,对吗?很好。非常好。你将你的受害者们分享给那些把你当做朋友的人。让你感到兴奋的不是同类相食这种行为,而是那种力量。你在强迫症的边缘小心翼翼地保持平衡,因为你必须保证所有事情完美无缺,因为你一旦失去掌控就会万劫不复。”

汉尼拔将一根手指推进他体内,威尔咽回了一声哽咽。

“但你很孤独。你这一辈子都是孤独的。没人会想要——”威尔不得不被打断下来,因为汉尼拔又塞进去一根手指;太多了,太快了。

“一旦他们知道了。”威尔的呼吸沉重而急促,头晕目眩地看着自己的阴茎在汉尼拔嘴里进进出出,“但我知道。你把他们看做猪肉,看做食物。你想把那些粗鄙的事物转化成有价值的东西。”

他用一只脚抵住床垫,好借力在汉尼拔嘴里抽插。他感到伤口又有血液渗了出来,渗透了两层袜子。汉尼拔抬起威尔的腿扛在自己肩上。这角度没那么方便了,不过还是使得上力,于是威尔也不打算抱怨。汉尼拔吸吮他的声音在寂静的夜里听起来分外响亮,湿润,以及淫秽。

“你从未遇到过有人比你更加精明,从未遇到过有人可以欺瞒你。”威尔耸起臀部将自己送进汉尼拔咽喉深处,射出滚烫的热液。他止不住细小的呜咽,因为汉尼拔仍在热切地舔舐吮吸,直到他的性器因过分敏感而发痛。重重吮了最后一口,汉尼拔终于放过威尔,坐了起来。他的头发乱成一团,嘴唇鲜红肿胀。他这样子看起来真性感,威尔想。

“而我能做到,”威尔勾起短裤跟连身衣穿好,虚弱地笑了笑。“好了,晚安。”

第五章 完

Chapter End Notes

※123:这几段法语是《基督山伯爵》中基督山与他的女奴/养女/情人海黛之间的对话。

※47:这两句话如果翻错请知情的妹子务必戳我!会法语了不起啊?!你们这样玩名著台词大仲马老先生他知道吗?

※5:sex hair就是经过了一场激情狂野的翻云覆雨之后头发打结乱翘的样子。不知道怎么才能用中文精简地表述出来于是干脆偷懒吧。(这么说来茶杯不是永远顶着一头sex hair吗?XDDDD)

※6:Sleeper hold,WWE(美国职业摔跤)实用招式,锁喉技,维持下去能很快使人陷入昏迷甚至死亡。

第6章

有好一会儿汉尼拔只是一言不发地盯着他。接着他猛然推高威尔的双腿,几乎将他从腰部折成两半,然后狠狠掴击他的大腿根部,丝毫没有手软。威尔大叫一声想要躲开,但这是一场注定失败的战役。

“我要把你放在膝盖上打屁股,”威尔分辨不清汉尼拔嗓音中是戏谑还是狠戾,“别以为我做不出来。”

他爬到威尔上方,膝盖顶在威尔腋下,大腿贴着他的胸廓。他像一道黑暗的阴影,狂暴而不祥,无论何种情形下都未曾在威尔面前退缩过。他是动荡的流沙,又是坚固的土壤。

在恍若隔世的数月以前,威尔的大脑发热灼烧最终将现实与幻想纠结在一起编织成一场无法从中抽身的噩梦。直到最后恶焰已熄,他最终清醒过来,被铐在一张病床上,有人告知他曾犯下的罪孽。追击疑犯时情势所逼射杀嫌疑者是一回事,但当你脑中杀手们的恶意如鲜血一般奔涌而出,当你手刃另一名人类并对他施展残酷的暴行将其变成一件诡异的艺术品……那就完全是另外一码事了。

汉尼拔了解他脑中的杀手,因为他就是其中之一。杰克·克劳福德是对的,汉尼拔就是一头恶魔,但威尔亲手在这头恶魔的地狱之中挣得了一席之地。

“好啊,”威尔说。他将双手扶上汉尼拔的腿根,渐渐向上滑到他腰间。“好的。求你了。”

汉尼拔把枕头塞到威尔脑后,掏出自己沉甸甸的性器。威尔用不着做什么,只要仰头张开喉咙让汉尼拔操他的嘴。汉尼拔双手捧住威尔的头颅,指尖环绕着容纳他那伤痕累累的灵魂的看似脆弱的皮肤与骨骼。他的拇指按在威尔粗糙的发茬上,其他的手指追逐描绘着他颅骨的版块融合在一起的曲线,似乎正计划着就这样将威尔打开。

事后,汉尼拔突如其来地提到,“你的语言天赋给我留下了深刻印象。你学会的法语出乎我意料。”

威尔想要漱漱口,但他一点也不想站起来。“谢谢,”他说,但语调中带着疑惑。

汉尼拔把威尔安置在身侧,自己也躺到他背后。“曾有一条阻止任何立陶宛语书籍付梓印刷的禁令存在了四十年之久。俄国人干的好事。当这条禁令最后终于被废除, Vincas Kr?v?-Mickevi?ius出版了一部民间传说与童话故事集:Dainavos ?alies sen? ?moni? padavimai※1。我通过阅读类似的书籍学会了英语。虽然这些只是儿童读物,但文化的传承是非常重要的,我觉得。你很幸运,我的记忆力相当不错。”

威尔哼哼着表示同意,但他已经精疲力竭,其实没有在认真听。他在汉尼拔复述立陶宛民间传说的嗓音里陷入了睡眠之中,梦到芭芭雅嘎长着鸡腿的小树屋※2,小屋里汉尼拔站在火炉边,牙间染着鲜血冲着威尔微笑。

第二天一早威尔几乎无法成行。他脚底的割伤坐着时并不造成困扰,但只要一将身体重量压到脚上就会揪心的疼。汉尼拔看着他一瘸一拐走去吃早餐,毫不掩饰自己的愉悦与性奋。

汉尼拔喝着那杯可怕的咖啡,这次并未抱怨食物。他以热烈到几乎造成困扰的视线盯着威尔用餐,不过威尔觉得现在才开始困扰大概太晚了些。豁然开朗之后一切都如此明晰起来,汉尼拔那本该由人性占据的空间被饥渴所盘踞着。

威尔舔干净勺子,与汉尼拔眼神交汇。“一开始产生幻觉的时候我自己一无所知,”他说,“这就是症结所在。所有事情看起来都不对劲,所以没什么看起来不正常。”

汉尼拔将手肘撑在桌子上,一手托腮。“你看东西的视角总是与众不同。”

“是啊,”威尔说。“我在谋杀者们的意识里穿梭往复。我看到罪行的方式是……成为犯罪者,抽象意义上的,就好像演员穿起戏服上台表演。我能感受到他们的情绪,我能见到他们的视野,但我同时也知道剧本。当我生病时一切都乱了套。我开始迷失,开始混淆,开始梦游。接着我失去了时间感。上一刻我人还在犯罪现场,下一刻就回到了家里,几小时后又出现在另一个州,完全不知道之间发生了什么事情。”

同类小说推荐:

耽美作者主页排行榜