(综名著同人)[综名著/悲惨世界]巴黎星火+番外(14)

作者:沧海琴音 阅读记录 TXT下载

“只要他们没发现你是女孩子。”卡顿温和地指出,“这正是区别,柯洛娜。”

柯洛娜抿起嘴唇,沉默了。

“我不理解。”她最后说,猛然仰起脸来看向卡顿,“我一直、一直没法理解,父亲――女孩子和男孩子的区别,除了生育之外,真的就那么大吗?”

卡顿想要应答,但柯洛娜急促而激烈的声音没有给他插进话去的机会。

“我是个女孩子,但我能学法文、算数、几何、骑马、击剑,我学得一点不比同时开始学的那些小少爷们差,甚至比他们更好。我相信一个男孩子也能学纺织、缝纫、刺绣和整理家务,您看,裁缝铺里那么多男性的裁缝!差别在哪里?为什么仅仅因为我的性别,我就只能学其中的某一些,而必须放弃另外一些?我的性别是出生时就被上帝所决定的,因此我的兴趣和能力也不再是我自己的选择,而必须遵从某种统一的观点。这不公平,爸爸,我能做得很好,可是没人允许我去做!”

卡顿几乎震惊地看见她眼中噙着泪水。他沉默了,这个在法庭上能言善辩的律师,这一刻找不出一句话来安慰自己的女儿。正是因为他巧舌如簧、思维敏捷,他才没有办法用巧妙的言辞来包装这样一个事实,并告诉自己的女儿:是的,你的有些天赋注定不被承认。

“为什么、为什么,爸爸?我不能明白。”柯洛娜说,“难道我是女孩就不能勇敢、坚毅吗――看看法国的贞德!难道我是男孩就不能纯洁、善良、温柔吗?爸爸,如果我是个男孩儿,露西阿姨、小露西姐姐和普内特小姐还会这样反对我学这些吗?”

她含泪仰望着卡顿,那泪水并没有流下来。

“……而您也并不赞同我学这些。是吗,爸爸?”

卡顿抬手抚过她如今已显得太短的金发。柯洛娜伏在他肩头,闭上眼睛,两滴泪水被挤出来,滴落在卡顿的膝盖上,那仿佛滴在他心口的熔岩一般灼烫。卡顿心里明白,要一个年仅9岁的小姑娘假扮成男孩子,和其他男孩一起学习和训练是件多么不容易的事情,更何况她还要编织谎言,骗过那些老师。单是想想她有多少次可能会被绑架、拐骗,卖到不知什么地方去当女仆就令他全身发寒,恨不得冲她大发脾气。这种想象一出现就令卡顿不由自己地打了个寒颤,仿佛失去柯洛娜后那如同坟墓一样毫无希望的冰冷已经提前反映在了他的身体上。是的――卡顿下了决心,哪怕知道这样的决定也许会令他的小姑娘失望心碎,他也不得不说。这总好过某天她意外坠马、在射击场被子弹击中,或者被盲目的热情引向德发日夫妇那条充满仇恨的道路。

“我不赞同。柯洛娜,我亲爱的,你说了太多的‘如果’、‘也许’,可这世上并不存在‘如果’,你不是男孩子,这是上帝已经决定了的。”他尽量将声音放得缓和,用手指慢慢梳理着她的秀发,“若是一个医生忽然决定去当船长,一个厨师忽然打算去给人治病,会发生什么事?那医生也可以为自己辩解,‘我从未领导一艘舰船在大海上穿越风浪,这不公平。’可让他去领导一艘船只,最终免不了要在风浪中倾覆。上帝已为我们各自安排好了角色,男人应当学着勇猛坚强,去当战士、当医生、当父亲,女人应当温柔贞静,料理家务,做一个好母亲,如此社会才能够正常地运行下去。如果我们允许全天下的母亲都去上战场作战、在外面一天忙到晚,家里的孩子谁来看顾、谁来养育呢?”

“可医生、船长、战士都是人们自己选择的职业,人们甚至可以当过几年水手,对医学发生了兴趣,改去学医。”柯洛娜争辩道,“为什么女人不能做几年家庭主妇,觉得不合适了,再去做别的?男人一样可以照看孩子,正如女人一样可以当医生。为什么一定要规定某些人去做某些事?”

“那么,你能讲出几个女医生的名字吗?”卡顿问道。

“我讲不出,是因为人们禁止女孩子当医生――可一开始为什么要禁止呢?”

“因为不同的性别就是有不同的特点。”卡顿耐心地劝说她,“就像有的人生来就跑得快,有些人生来就对文学格外敏感,这是上帝赋予我们的天赋。而女性生来就温柔、细心,长于料理家事。我们应当心怀感恩地接受上帝的安排,柯洛娜,而不是以凡人之身挑战天生的职责。我相信你能把编织和缝纫也学得很好,是不是?”

不管柯洛娜如何能言善辩,她终究还是个九岁的孩子,见识和能力都是有限的。一直以来她也不过仅限于模糊地感到心中的一个呼声:“这不公平!”可要她详细地论述这究竟有哪些不公平、不合理之处,她也会词穷,更不要提和卡顿这样成名已久的大律师进行辩论。她沉默了,找不出话来反驳。而卡顿等了她片刻,决定自己的小女孩儿已经服输,于是退让了一步,以免她过于丧气:“所以,你可以继续学骑马,但每次学习要和我或者查尔斯叔叔同去,有我们在身边看护。除此之外,那些男孩子才做的事情――譬如击剑、射击、搏斗等等,一律不准再学。倘你要学什么,来同我说,好吗?”

柯洛娜伏在他膝上,静静地点了点头。

“这次拿家里的钱的事情,我不责怪,但你要去和露西、小露西以及普内特小姐道歉,为你之前让她们担心了。”卡顿说着,捧起她的小脸,让她和自己对视,“下不为例。”

柯洛娜只是继续沉默地点了点头。卡顿叹息一声,附身吻了吻她的额头。这并不算吵架,但他心里一样地不好受――也许比柯洛娜更加心如刀绞。“你答应了,是吗?”

“是的,爸爸。”柯洛娜轻声回答,她并没有显出生气的样子,除了最初那两滴眼泪之外,也没有再落泪。相反,她的神情平和镇静,“您这样要求了,我都接受。”

卡顿凝望着她。

“你同意了,但我没有说服你改变看法,是吗?”

柯洛娜停了一停。也许是卡顿的幻觉,但她的唇角仿佛浮起一丝微笑。

“是的,您没有。”

作者有话要说:作者郑重承诺:本章及本文中涉及的一切法国法律或法国贵族相关内容,纯属瞎编。

在查资料上卡了半年之后我意识到如果我一定要考据18世纪的法国法律,这文就写不下去了。所以请大家随便看看,不要当真……

另外,包括卡顿和柯洛娜在内的一切角色,都并不是穿越者,他们对于性别的观点有年代的局限,不要用现代的要求来要求他们。给大家比心。

第13章 第十三章

第二天,卡顿往家里搬回了几套厚厚的法国法典。

他每天下班回来,便一头扎进法典里。柯洛娜曾好奇地翻过那几册书,发现它们一概是以法文写就的。卡顿是英国的知名大律师,但他全然不需要精通法国法律。为什么他几次往法国跑,一去就是几个月?为什么他开始看法国的法典,又为什么花大价钱订阅了一份法国的报纸?

柯洛娜心中充满好奇,但没有问出口。卡顿平日乐于为她讲解世上各种各样的事情,有时也同她商量,给了她远超过九岁孩子的尊重。可另一方面,也有些事情――所有关涉到法国、关涉她自己身世的事情,周围的人全部对她守口如瓶。柯洛娜已觉察到了这些微妙的态度区别,她心知肚明,这些法典肯定和那次法国之行相关,卡顿也定然不会回答她。

她一直等到几天后的一个晚上,吃过晚饭,父女俩一道在书房读书。柯洛娜一向喜爱阅读,被卡顿禁止学习了许多东西之后,她把更多的热情倾注到了绘画和读书上。卡顿倒并不认为女孩子特别有多阅读的必要,但柯洛娜喜欢,他也不阻止,并将书房的一角辟给了她。这一日柯洛娜刚巧读完了手上的一册故事书,她在书房转了半圈,路过卡顿的桌边,好奇地翻了翻放在旁边的一册法典。“爸爸,这些书我可以看吗?”

“我恐怕这些书对你还太难了,亲爱的。”卡顿抬起头来回答她。

“我看它们是法语的,想要练一练自己的法语。”柯洛娜漫不经心地回答,“若是我不能看的书,那就算了。”

卡顿接的案子的材料是不允许旁人看的,但他想了想,觉得这些法典并不在禁止阅读的范畴内。柯洛娜随意的态度也使他放下了戒心,以为她看不懂后必然知难而退,很快对枯燥的法律条文丧失兴趣。“随你看吧。”他说,“不过要记得别将我的书签掉了。”

同类小说推荐:

耽美作者主页排行榜