乔治连连摇头,伸出双手打手势,加大嗓门打断:Peter, it’s not the time to talk about it, but the time to do it. (彼得,现在不是谈的时候,是做的时候!)
彼得:Yes. But uh, George…(我知道。但是乔治……)
乔治:Didn’t I make it clear enough(我的意思还不够清楚吗?)
彼得:Yes, I see. (好,我明白了。)(转身出门。)
VNN的大办公室。
彼得从乔治的办公室走出,边走边大喊。
彼得:Okay, listen to me. Group 1 and Group 2 go with me right now! (好了,听我说。第一组和第二组马上跟我走!)
办公室内,多人从座位上站起,收拾东西,离开座位。
森林中、河边。
刘俊豪和夏洛特来到河边,驻足观望。
河中,鲑鱼回游。一处跌水,鲑鱼在奋力往上游跳跃,场面壮观。
对岸的浅水中,两头黑熊在水边守望着河中的鲑鱼。突然,一头黑熊窜到浅水中,捕捉鲑鱼,不久抓到一条,拖上岸去,撕扯吃食。另一头黑熊也跳进水中,但扑腾半天,却捕不到一条鱼。
刘俊豪:Oh, that poor guy is not that □□art at fishing. (哈,那可怜的家伙捕鱼不怎么在行。)
夏洛特:He is learning. (他在学习。)
岸上那一头黑熊吃完鱼又下水捕鱼。似乎在教那头捕不到鱼的熊。
夏洛特和刘俊豪朝上游走一小段,开始脱鞋下水。夏洛特先行下水,在石头中间涉水。
夏洛特的背影变成了辛笛儿的背影。
辛笛儿在水中走着,鱼儿在她两脚之间游过,她不时发出惊叫声。
刘俊豪在岸边呆呆望着,没有下水。
夏洛特扭头见刘俊豪还在岸边站着。
夏洛特:Come on, John. We don’t have much time. (刘俊豪,快走!我们时间不多了。)
辛笛儿扭头:宝贝,快来呀!啊――!(惊叫倒下。)
夏洛特:Ahh-! (啊―!)(惊叫倒下。)
刘俊豪大喊:宝贝!(冲向河间。)
刘俊豪冲到辛笛儿身边,将她抱起。
刘俊豪:宝贝,你没事吧?
刘俊豪怀抱中的辛笛儿变成了夏洛特。
夏洛特:John, what did you say (刘俊豪,你说什么?)
刘俊豪神色茫然:Are you all right (你没事吧?)
夏洛特皱眉:Yeah. Thank you, John. (我没事。谢谢你!)
刘俊豪和夏洛特站起继续过河。不久两人相携上对岸,穿鞋离去。
温哥华、某小型机场停机坪上。
两架待飞的直升飞机停在停机坪上。VNN的彼得带领7人扛着摄像设备,向飞机走去,接着登机。飞机起飞离去。
森林中、山坡上。
刘俊豪和夏洛特站在山坡上,向前眺望。
前方山下,一片郁郁葱葱的原始森林,枝杈交错,古树参天。
刘俊豪放下背包,从里面取出一个望远镜,递给夏洛特。夏洛特举起望远镜�t望。
他们看到:鸟儿翻飞,动物觅食,山花争艳。两头雪熊在树根底下亲热打闹。
夏洛特将望远镜递还给刘俊豪:Look at that pair of Spirit Bears! (看那里有一对雪熊!)
刘俊豪:Spirit Bears (一对雪熊?)(举起望远镜�t望。)
他看到:雪熊打闹,接着奔跑起来。望远镜追踪雪熊。雪熊被几棵大树挡住,望远镜里出现一个标志:一块黑色背景的铁牌上,上方画着一个白色骷髅,骷髅下方是两根交叉的原木。
刘俊豪将望远镜交给夏洛特,用手指着前方:Look at that mark. (看那个标志是什么。)
夏洛特举起望远镜�t望,接着将望远镜还给刘俊豪,低头看了一眼手中的全球定位器,点了点头。
夏洛特:That’s Log-All Ltd’s logo. We’re atour destination now. (那是掠国公司的徽标。我们已经到达目的地了。)
刘俊豪再次举起望远镜:Log-All Ltd’s skulls are everywhere. (到处都是掠国公司的骷髅头。)
夏洛特:Yeah. This is their new logging site. Let’s go!(对,这是他们的新采伐点。我们走!)
夏洛特将全球定位器交还给刘俊豪,向山下走去。
刘俊豪将定位器和望远镜一起放进背包里,背起背包,跟在夏洛特后面下山去。
森林中、林间。
夏洛特和刘俊豪从林间穿过。
刘俊豪一看到挂在树上的掠国公司的徽标,就扯下来,扔到地上,踩上一脚。
森林中、林边。
夏洛特和刘俊豪从林间穿出,在林边驻足。夏洛特四周张望一阵,然后竖起耳朵倾听。
他听到了鸟鸣,微风吹动树叶的沙沙声。
夏洛特脸上露出笑容:Great! We get here ahead of the destroyers. (好!我们抢在破坏分子的前面了。)
刘俊豪:But how can we stop them (怎样才能阻止他们?)
夏洛特:We’ll see. (会有办法的。)
两人沿着前方的小路跑步而去。
公主岛、内陆水道上。
一艘运输船开来。几条小机动船跟在稍远的后面,船上是戴安、菲尔、雪丽和辛笛儿等人。在运输船的相反方向,一艘警用巡逻艇也在快速推进着。
森林中、山路狭窄处。
山路左侧是陡坡,右侧是山涧,路宽五、六米。夏洛特在前,刘俊豪在后,跑步过来。
刘俊豪停下,左右张望:Charlotte! (夏洛特!)
夏洛特停步、回头:What (什么?)
刘俊豪: I think this is the best place to block them. (我想,这里是阻止他们最好的地方。)
夏洛特扭头向坡上张望。坡上,大石头和被暴风刮倒的树木交错在一起。两人交换眼色,会心而笑。
夏洛特:Perfect! (妙极了!)
两人向坡上爬去。夏洛特被绊摔倒,刘俊豪急忙扶住。两人爬到坡顶。刘俊豪放下背包。
两人一起向下推石头和木头。
公主岛、内陆水道上。
运输船在前进,小船在跟进。警用巡逻艇在加速。
不久,运输船在岸边抛锚。工人们用木头和木板,在船舷和陆地之间架起一条通道来。
森林中、山路狭窄处。
山坡上的石头和断木被推完。刘俊豪和夏洛特站在坡边向下望去。坡脚的道路被石头和木头阻断。
夏洛特皱眉:They have machines. They can remove the rocks and logs in no time. (他们有机械。他们用不多久就会把这些石头和木头移开的。)
刘俊豪从背包里拿出一个小包,递给夏洛特。夏洛特打开小包,这是一顶红色的折叠帐篷。夏洛特眉开眼笑,两人伸出手,握在一起。
夏洛特:John, you’re □□art. They have no right to remove people from a public place. (他们没权利把人从公共场所赶走。)
刘俊豪背起背包,两人相扶下坡去,在石头和木头路障的前方停下。夏洛特甩开帐篷,准备搭建。
刘俊豪:No, no, no. We set it up on the top of the pile. (不不不!我们搭在石头和木头上面。)
夏洛特大笑:Huh-huh-huh-! John, you’re really a genius! (哈哈哈!刘俊豪,你真是聪明绝顶!)
两人爬上石头和木头路障上,在坑洼不平的表面上支帐篷。
公主岛、内陆水道边。
工人已经下船,小型卡车和装载工具车从运输船上开下。
卡车和装载工具开在前,工人走路在后,掠国公司的人马沿着山路,浩浩荡荡地向森林里开来。
第19章 第19集 智慧的胜利Wisdom’s Victory
一望无际的森林,上方一片蓝天。
直升飞机的螺旋桨声传来,一架直升飞机飞来。从侧窗可见胡杨等四人。
直升飞机内。小丁将摄像机对准飞机下方的森林,调试摄像机。监视屏幕上出现森林、内陆水道、停靠岸边的运输船,行进在山路上的掠国公司的人马。
小丁:胡姐,你看!
胡杨将脑袋凑近去看摄像机监视屏:好,就是他们!快录上!
小丁按下录像键。小江和小吴都将脑袋凑过来看。
胡杨对飞行员:Do you have a way to tran□□it our video signals back to Vancouver (你有办法将电视信号传回温哥华吗?)
飞行员:Yeah. We have satellite communication. Give me a phone number. (有办法。我们有卫星通讯。告诉我一个电话号码。)
胡杨:604-777-8888. I want to talk to my boss first. (604-777-8888。我要先跟我的老板通话。)
飞行员在通讯键盘上按下这一串号码,然后将一副耳机麦克风递给胡杨:Here you go. Give me the outlet of your DV cord. (好了。把你们的电视输出插头给我。)