相约枫叶红(47)

作者:一笑YeShell 阅读记录 TXT下载

……

回想此事,刘俊豪和夏洛特相视而笑。

夏洛特:Let’s have a rest. The sunset is beautiful. (休息一下吧。落日真是很美。)

刘俊豪:Okay. (好吧。)

刘俊豪关停发动机。两人转身走出驾驶舱。

刘俊豪和夏洛特从驾驶舱走出,站在甲板上,远望落日。夕阳余晖下的海面和海岛,壮观辉煌。

刘俊豪:This is my first time watching sunset on the ocean. (这是我第一次看海上日落。)(低头不语。)

刘俊豪画外音:宝贝,你要是在就好了。

落日在接近海岛、海面与天空的分界线。慢慢地,一片黑云飘来,挡住了太阳。光线顿时昏暗下来。

夏洛特:Oh, no! (坏事!)

刘俊豪:What’s wrong (怎么了?)

大风刮起,海面上波浪渐大,渔船摇晃起来。夏洛特站立不稳,刘俊豪急忙扶住她。两人相携跑回驾驶舱。刘俊豪发动渔船。渔船往岸边开去。

黄昏,贝拉库拉港以东20公里的哈根堡、20号公路边。

两名大学生守在路旁。远处,掠过公司的车队开了过来。

学生乙指着公路:They are coming! (他们来了!)

学生甲打开手提电话,拨打,讲电话。

掠国公司的车队从他们身边开过。

黄昏,贝拉库拉港以东、20号公路一个十字路口。

三两车无序地横在公路中间,将20号公路堵死。戴安和其他学生站在车边,望着公路一头。当他们看到掠国公司的车队开来时,两名男学生开始推推搡搡,假装吵架。

学生丙推一把学生丁:What’s your problem, man! You didn’t have the right of the way, understand (你小子什么问题!你没有路权,你知道不知道?)

学生丁指着学生丙的鼻子:Don’t touch me! That’s your problem. You were speeding! (别碰我!这是你的问题。你超速了!)

学生丙推开学生丁的手:Don’t point at me! I hate being pointed. (别指我,我讨厌别人指着我。)

学生丁推一把学生丙:Don’t touch me! (别碰我!)

戴安上前:How about my car Who is responsible for my car (那我的车怎么办?你们谁为我的车负责?)

学生丙和丁扭打起来。其他男学生上前,劝架的劝架,推搡的推搡,乱成一团。

掠国公司的车队停下,格登下车,多名工人跟在他身后。

格登:What the hell are you fighting for Did you call the police (你们他妈的打什么呀?报警了没有?)

戴安:Yeah. (报了。)

格登走到路边,站在那里等候。学生们继续打架。

格登烦躁起来,走近三辆车观察,发现车都没有碰到一起,车身也没有擦痕。他点了点头,上前,揪住学生丙。

格登:Give me your key! (把车钥匙给我!)

学生丙挣脱格登的手:No way! (没门!)

学生们转而向格登围上去,格登步步后退,不小心绊倒。

格登用手指着学生:What do you want (你们想干什么?)

学生丙:Who do you think you are How could you grab me Why should I give you my key (你以为你是谁?你凭什么抓我?我为什么要给你我的钥匙?)

学生丁:Let’s call 911. (打911报警!)(说着拿出手机。)

戴安看见了,轻轻摇了摇头。学生丁拨了三个号码,将手机递给戴安。戴安接过手机,放到耳边听。手机传来电话忙音。

戴安对电话、故意大声:Yeah. We need an officer here, the intersection just west of Bella Coola Indian Reserve No.1. There is guy who is forcing us to give him our cars. (对。我们希望来一名警官,就在贝拉库拉1号印第安保留地西面的十字路口。有个家伙想强要我们的车。)

格登从地上爬起:No, I’m not doing that! Give me the phone! (我没这么做!把电话给我!)

戴安关上电话,将电话递还给学生丁。

学生丁:Who the heck do you think you are This is my phone! (你以为你是谁啊?这是我的电话!)

格登退到第一辆大客车边上等候。

这时,天刮起风来。戴安看了看天,拿出自己的手机拨打。

黄昏,20号公路、小型客车内。

副驾驶座上,菲尔接电话。

菲尔:Phil. (我是菲尔。)

电话里的戴安:Hi, Phil, this is Dian. Where are you know (喂,菲尔,我是戴安。你们到哪了?)

菲尔往车外张望:We still need a couple of hours to meet you. (我们还要一两个小时才能跟你们汇合。)

电话里的戴安:Good. We’re blocking them now. (好,我们挡住他们了。)

菲尔:Hold them until we arrive. We have a good persuader. See you soon. (拖住他们直到我们赶到。我们有一个演说家。一会儿见。)

菲尔挂断电话。车外开始下雨。

黄昏,贝拉库拉港以东、20号公路一个十字路口。

天开始下雨。戴安挂上电话,跟其他学生一起上车去。

格登和工人们也都往回走,朝大客车走去。格登掏出手提电话,边上车边打电话。

雨下大起来。从贝拉库拉港方向,一辆警车呼啸而来。警车停下,两名警官下车。

警官丙:Who is Mr. Gordon Bell (谁是格登贝尔先生?)

格登从大客车上下来:I am. (我是。)

两名警官走到格登面前。警官丙跟格登两人谈话。

两名警官走到公路中间,警官丙敲了敲戴安的车窗。戴安开门下车。众学生也都下车,站在雨中。

警官丙:Please move your cars out of the highway. You are blocking the traffic. It’s illegal. (请你们把车移走。你们挡住了交通。这是非法的。)

戴安:Mr. officer, do you know what they’re gonna do They are going to the Great Bear Rainforest and opening a new logging patch. You know they are destroying our precious natural legacy! You should help us stop them doing so. (警官先生,你知道他们要做什么吗?他们要去大熊雨林开发新的采伐点。你知道,他们在破坏我们珍贵的自然遗产!你们应该帮助我们阻止他们这么做。)

警官丙思考几秒钟后:That’s a another problem, Lady. You can’t park on the highway. It’s illegal. You must move out. Otherwise, your cars get towed and you must pay for it. (这是另一个问题,小姐。你们不能把车停在公路上,这是非法的。把你们的车开走,否则我就让人把你们的车拖走,你们还得付钱。)

戴安摇摇头,对学生们:Okay, we go! (好,我们走!)

警官丙:Thank you. (谢谢!)

戴安等人上车,在警官的指挥下,将车开到路边。

两名警官指挥掠国公司的车队开过十字路口。

学生们下车站在雨中,气恨恨地看着扬长而去的掠国公司的车队。

大客车上。

格登从座位上站起来,回头对工人们:Because of the delay, we’re gonna stay in a hotel in Bella Coola for the night. (由于刚才的延误,我们今晚在贝拉库拉的旅馆过夜。)

众工人:Yes, Sir. (是,先生。)

黄昏,不列颠哥伦比亚省西北海岸、近岸水上。

第17章 第17集 生存搏斗Fighting for Survival

夜晚,不列颠哥伦比亚省西北海岸、近岸水上。

黑暗中,波涛汹涌。一个闪电打来,可见雨中,一叶扁舟(机动渔船)在距岸边100多米远的水面上飘荡着。又一个闪电打来,透过被雨水和海水模糊的挡风玻璃,可见刘俊豪在操作方向舵,夏洛特站在墙边,双手拉紧扶手。

发动机声突然停止。

渔船驾驶舱内。

夏洛特:What’s wrong, John (怎么了,刘俊豪?)

刘俊豪:I don’t know. Probably, the gas runs out. (不知道。可能是汽油烧完了。)

一道闪电打来,岸边的树木可见。

刘俊豪:The shore is not that far. We can swim back. (岸边不是很远了,我们可以游回去。)

夏洛特:No. Look at the waves. The water is still deep here. It’s dangerous to swim in darkness. (不行。你看这波浪,这里的水还很深。在黑暗中游泳很危险。)

刘俊豪:I see. Please hold on the helm for a while. (知道了。请来帮我掌一下舵。)

夏洛特上前掌舵。刘俊豪转身到边上,揭开底舱板,跳下去。他将一把短桨扔上来,接着钻出底舱。

夏洛特:What do you do with that paddle (你拿那把桨干什么?)

刘俊豪:I row on the side of the deck. (我到甲板边划水。)(转身出门。)

同类小说推荐:

耽美作者主页排行榜