(综英美同人)[亨利八世]都铎王冠+番外(18)

作者:挖坑的熊猫 阅读记录 TXT下载

“安妮王后曾是克洛德王后(弗朗索瓦的第一任妻子)的侍从女官,因此查理表兄很担心您在安妮王后的牵线搭桥下,与弗朗索瓦国王握手言和。”威廉·都铎迟疑道:“母亲一去世,西班牙与英格兰的联盟便被削弱了不少。”

“所以查理是想让你娶西班牙公主?”亨利八世了然道:“这倒是他会做出的事。只是威廉,你的婚姻不仅是我们家的私事,更是英格兰在世界霸图上的重要鱼饵,所以我不希望你尽快抛出这个鱼饵,明白吗?”

亨利八世的语气很轻,但却带给威廉·都铎从未有过的压力。

自知逃过一劫的玛丽公主偷偷松了口气,但却在晚餐结束前都没怎么吃东西。

“我打算将伦敦的圣詹姆斯宫送给你。”亨利八世胃口很好地吃了些鱼肉和野禽肉,然后让男仆一次次地将酒杯满上:“汉普顿宫和白厅宫里的闲杂人太多,容易把不洁的风气带到你们身上。”

至于这个风气到底是谁带来的,至少有眼睛的人都知道安妮·博林极爱与艺术家相处,而艺术家大都是放浪不羁的代表名。

晚餐过后的威廉·都铎被安排在最好的客房里,因为亨利八世的夜生活过于丰富,所以他的房间离国王的主卧很远,几乎听不到墙缝里传来靡靡的调戏声。

“殿下,克伦威尔大人求见。”房门落锁前,布莱恩夫人带进一位不速之客。

“这么晚了,克伦威尔大人还不回去休息?”要知道不是所有人都有资格住进皇宫,即便是国王的忠臣,也很难在汉普顿宫留有一间屋子。

“陛下想让您签几张公证。”托马斯·克伦威尔冲着威廉·都铎行了个摘帽礼,将几张羊皮纸放到威廉·都铎的面前:“这是里士满的土地转让书,国王陛下想把他的祖母玛格丽特·博福特夫人的领地送给您。”

“这可真是有趣。”威廉·都铎仔细阅读了下公证内容,在结尾处签上自己的大名,然后盖上威尔士亲王的私印:“如果我没记错的话,亨利·菲茨罗伊曾是里士满公爵。”

“事实上,在您出生后,国王陛下已经很久没看过菲茨罗伊爵士。”托马斯·克伦威尔面无表情道:“凯瑟琳王后曾在您几个月大时争取到了亨利·菲茨罗伊的离开,国王陛下至今都没恢复亨利·菲茨罗伊的大部分爵位,因为那是要留给您的。”

“留给我?”威廉·都铎忍不住笑道:“只希望勃朗特夫人别扭断我的喉咙。”

“您多虑了。”托马斯·克伦威尔看不出威廉·都铎的态度,只能试探道:“不出意外的话,亨利·菲茨罗伊成年后的第一次册封将由您来主持。”

“我。”

“是的。因为您是他的未来君主。”托马斯·克伦威尔不介意去卖威尔士亲王一个好:“国王陛下想借此宣告您的地位。”

“是吗?”威廉·都铎的脸上并没有多少高兴之情,反而问了个刁钻的问题:“既然亨利·菲茨罗伊是我的垫脚石,那么未来的约克公爵呢?”

威廉·都铎紧盯着托马斯·克伦威尔的眼睛,令其抓紧了公文夹。

“国王很期待安妮王后的儿子。”威廉·都铎漫不经心道:“这也是勃朗特夫人所担心的。”

毕竟一个威尔士亲王就已经让亨利·菲茨罗伊的身价大跌,要是再来个约克公爵。

托马斯·克伦威尔垂下眼帘,十分恭敬道:“人民依旧记得凯瑟琳王后,所以您的地位是无可取代的。”

“那就承您吉言了!”威廉·都铎送客道:“父亲想让您的外甥成为我的随从,希望我们会是无话不谈的朋友。”

“是,我会在他进宫前仔细调教,绝不让您费心。”托马斯·克伦威尔离开前的语气亲和了不少,然后隔日便收到了威尔士亲王的礼物。

一本律法书。

以及一只做工精良的羽毛笔。

第23章 抱怨

安妮·博林的加冕仪式并不宏大,至少跟凯瑟琳王后相比,她的排场不说拍马不及,但也能让人一眼就看出差别。因为亨利八世不确定安妮·博林怀的是个儿子,再加上西班牙大使也要参加王后的加冕仪式,所以亨利八世拒绝给安妮·博林使用圣爱德华王冠,而是用一顶相对轻巧的王后冠冕作为替代。

“陛下,你是在故意敷衍我吗?”安妮·博林完全看不上亨利八世给她挑选的王冠,因为那在做工与政治意义上,完全比不上历史悠久的圣爱德华王冠。

安妮·博林可以忍受自己没有一个盛大的结婚仪式,也可以忍受自己的加冕仪式比不上阿拉贡的凯瑟琳,但却无法忍受自己在加冕仪式上所使用的王冠寒酸至此。

这完全是亨利八世有意否认她是自己的合法妻子,英格兰的合法王后。

“你想用也行。”面对安妮·博林的质疑,亨利八世表现得十分冷酷:“记得别被圣爱德华王冠压断了脖子,顺带还葬送了我儿子。”

亨利八世离开前特意瞥了眼安妮·博林的肚子,然后在托马斯·克伦威尔的陪伴下,回到了格林尼治宫的狩猎场,并没有在威斯敏斯特大教堂的休息区里观看安妮·博林的加冕仪式。

“等那女人加冕后,让她搬去普雷森希宫待产。”打了几只野鸭的亨利八世舒缓了郁闷的心情,冲着托马斯·克伦威尔说道:“里士满的土地公证要赶紧办好,我不希望诺福克那个穷鬼费尽心机地为他的外甥女敛财。”

“威尔士亲王已经签署了里士满的土地受益公证,我已派人去安排后续的事情。”托马斯·克伦威尔算是亨利八世用过的,最顺手的秘书,所以亨利八世从不担心他会兜不住事:“沃尔西曾告诉我,你的外甥也是个学法,而且算是你的养子?”

“是的。”托马斯·克伦威尔早年颠沛流离,最后是在姐姐和妻子的资助下才成为律师乃至沃尔西主教的私人秘书,所以在他的姐姐和妻子相继离世后,托马斯·克伦威尔陆续收养了他的外甥和他妻子的亲戚,并且对妻子保有在这个时代里非常少见的忠诚,“他正在学习法律课程和宗教典籍,以便能到剑桥学院里继续深造。”

“我记得你曾是同业公会的律师兼领导者,而且还跟利奥十世会晤过。”亨利八世想给威廉·都铎找个值得信赖的学习伙伴兼法律顾问,但又不希望对方的家世过高,以免对威尔士亲王形成桎梏:“好好教导你的外甥,尤其是在法律与经济方面。威廉需要更多的顾问去打理他财产和公证卷,希望你的外甥不是个娇生惯养之人。”

“是。”托马斯·克伦威尔恭敬道。

“你的妻子早已去世,怎么,你没有动过再娶的心思?”亨利八世知道托马斯·克伦威尔的妻子十分富有,所以给她的丈夫还有独子留下大笔遗产,而以托马斯·克伦威尔如今的地位与财富,娶个贵族妻子并不是件难事。

“陛下,我的心脏已被莉兹占据地没有一分余地,只要我还活着一天,便会永远爱她。”托马斯·克伦威尔的声音带了丝悲伤,令亨利八世也为之动容。

“她是世界上最美好的女人,所以我不愿让第二任妻子活在她的阴影之下。”

“是吗?那还真是可惜了。”亨利八世遗憾道:“我本想给你指位合适的淑女,现在看来,这份恩典还是留给你的儿子比较合适。”

托马斯·克伦威尔的心脏因为亨利八世轻描淡写的语气而骤然紧缩,但是国王并没有马上指派人选,而是话音一转道:“诺福克公爵想把女儿嫁给亨利·菲茨罗伊,但是我不希望在这个时代里出个造王者沃里克,所以你去跟萨福克公爵商讨下埃利诺·布兰登(萨福克公爵与亨八妹妹的次女)和亨利·菲茨罗伊的婚约,然后让埃利诺·布兰登接替她的姐姐,去做玛丽的女伴。”

“是。”托马斯·克伦威尔知道诺福克公爵有意将自己的女儿嫁入王室,只是安妮·博林的孩子还不知男女,而威廉·都铎绝不可能娶国王的臣子之女,所以诺福克公爵只能去打亨利·菲茨罗伊的主意。

眼看着天空逐渐变黑,没尽兴的亨利八世有些抱怨道:“我真不想让王后带着一群麻雀搬入格林尼治宫,她真应该学学何为缄默。我记得凯瑟琳还在时,无论是西班牙侍女还是英格兰侍女,都举止有度,言语轻缓,而不是将王宫变成贱民的大酒馆,让一群穷酸的艺术家在我的王座前走来走去。对了,克伦威尔,你的妻子是个什么样的女人?”

同类小说推荐:

耽美作者主页排行榜