刘俊豪从山下爬上来。夏洛特扭头看了他一眼,继续为亨利包扎。
刘俊豪:What’s wrong with him (他怎么了?)
夏洛特:He fell down from the top. (他从顶上摔下来了。)
刘俊豪摸了摸口袋,什么也没找到:Do you have a cell phone I can call 911 for you. (你有手机没有,我可以为你报警。)
夏洛特:Yeah, but there is no signal here. (有,但这里没信号。)
刘俊豪:So, what can do for you (那么,我能帮你什么?)
夏洛特:Find some gauze from my bag. (到包里给我找些纱布。)
刘俊豪:Okay. (好。)(从地上的背包里找出一卷纱布,交给夏洛特。)
不久,夏洛特为亨利的头部和手上的伤口包扎好。
刘俊豪:I can help carry him down the mountain. (我可以帮助背他下山。)
刘俊豪蹲下,两人一起抱起亨利,夏洛特将亨利放到刘俊豪的背上。刘俊豪站起,夏洛特捡起地上的东西,收进背包里,两人一起下山去……
夜晚,游船舱室内。刘俊豪搂着辛笛儿,两人偎依着,坐在床上。
辛笛儿:那你帮她把亨利背下山就行了吗?干吗还要“失踪”?
刘俊豪:我要不失踪,你才不会来这么快呢!我更不可能在这迷人的夜晚,在船上搂着你随波荡漾。
两人轻轻摆动起来。
……格里柏地省立公园、山下停车场。
夏洛特帮助刘俊豪将亨利放到地上躺下。亨利仍然昏迷不醒。
夏洛特站起,走出几步,掏出手机拨打911报警求助。
夏洛特(打电话):I need an ambulance… My friend fell down from the cliff and is in shock now… We’re at the parking lot of Garibaldi Provincial Park. (我要一辆救护车……,我的朋友从山崖上摔下来,现在还在昏迷中……。我们在格里柏地省立公园的停车场上。)
夏洛特挂上电话。亨利哼哼起来。夏洛特跑到亨利身边,抓住他的手。
亨利:What’s wrong with me (我这是怎么了?)
夏洛特:It was an accident. You fell down at the top of the cliff just after you removed the last clip. (出事故了。在山崖顶上,你刚取掉最后一个挂钩,就摔了下去。)
夏洛特抬头扫了一眼站在一旁的刘俊豪:It was him who carried you down here. (是他把你背下来的。)(抬头问刘俊豪:)He is Henry. I’m Charlotte. What’s your name (他叫亨利。我叫夏洛特。你叫什么名字?)
刘俊豪:I’m John. (刘俊豪。)
亨利吃力地抬起手伸向刘俊豪。刘俊豪忙蹲下,握了握亨利的手。
亨利:Thank you, John. (谢谢你!)
刘俊豪:That’s okay. (不用客气。)
夏洛特电话响起。她打开电话,视窗上显示有短信,阅读短信。
亨利:What’s it (是什么?)
夏洛特:It’s from Phil. We were right. They are laying hands on the Great Bear Rainforest. (是菲尔。我们没错,他们的魔掌终于伸向了大熊雨林。)
亨利挣扎着坐起:We got to stop them. (我们必须阻止他们。)(脸部变形,表情痛苦:) Ouch! (哎哟!)
刘俊豪和夏洛特急忙扶着亨利躺下。
夏洛特:You don’t worry about that. I’m gonna do it myself. (你别担心那么多,我会一个人去的。)
亨利:How could you They could be much stronger than we imagine. You need somebody to help you. (那怎么行?他们可能比我们想象的要强大得多。你需要人帮助你。)
刘俊豪皱眉:What are you talking about Do you need my help (你们在谈论什么?需要我的帮助吗?)
夏洛特摇头:No. That would be too much. (不,那样太过分了。)
刘俊豪:You were just saying about the Great Bear Rainforest. Are you trying to stop someones from logging it (你们刚才说到了大熊雨林。你们是试图阻止有人砍伐雨林吗?)
夏洛特:How do you know that (你是怎么知道的?)
刘俊豪:I watched the TV news. (我看了新闻报道。)
亨利:John carried me down here and I know he is a good guy. (刘俊豪把我背下来,我知道他是个好人。)
夏洛特再次打量刘俊豪。
刘俊豪活动一下手腕,在停车场上翻了个跟斗,然后马步蹲立,双掌用力往两侧推出。
夏洛特:Bruce Lee! (李小龙!)
刘俊豪得意:Yeah. I can fight. (对,我会打架。)
夏洛特竖起大姆指:Great! (好!)
远处,一辆救护车呼啸而来。刘俊豪直立站起,若有所思。
刘俊豪心想:我的包还在山上,不如就这样……
救护车开到近前。刘俊豪急忙躲到近处一辆车的背后。
救护车停下,救护人员下车,将亨利抬上车去。
夏洛特准备跟上车去,回头却不见刘俊豪,便在停车场四处寻找。
夏洛特:John, where are you (刘俊豪,你在哪儿?)
救护车发动。夏洛特转身。救护车鸣着警笛开走。
刘俊豪从躲避处走出。
夏洛特:John, what were you hiding for (刘俊豪,你为什么要躲起来?)
刘俊豪欲言又止:Uh, do you have a car here (你有车在这里吗?)
夏洛特:Yes. Please this way. (有。请这边来。)
两人上了一辆野营车。夏洛特发动车,开出停车场……
夜晚,游船舱室内。
辛笛儿:宝贝,你躲起来干啥呀?
刘俊豪:要是救护车上的人看见我,报告警察,我就失踪不成了。
辛笛儿噘嘴:看你满肚子都是鬼点子。
刘俊豪:后来在车上,我跟夏洛特说,我准备“失踪”,好让你来加拿大找我。她一听我的话就赞成。她说,你来了,还可以帮他们到东边去送信,正好避开掠国公司的耳目。我一听,也好,让你到班芙那边旅游一圈,一举两得。
辛笛儿:我都快为你急死了,还一举两得呢!
刘俊豪:其实,我也为你担心……
辛笛儿:哼,你才不担心呢!
……艾利斯湖畔对岸远景。
环湖小路在茂密的树林中蜿蜒。
小路上,刘俊豪跟夏洛特侧影在漫步谈笑,身影在树林中时隐时现……
夜晚,游船舱室内。
辛笛儿:我在艾利斯湖边看见你了。叫你为什么不答应?
刘俊豪:我没听见啊。
辛笛儿:你还真的在艾利斯湖边哪?
刘俊豪:在啊。我们就在艾利斯湖边的野营地野营,等候夏洛特的同学传来确切的消息,同时也做一些准备。
辛笛儿:那我和迈克找到了两个位置,登记的名字都是John,怎么没找到你?
刘俊豪:是夏洛特登记的,所以写John的地方,肯定就不是我们。
辛笛儿:你们两个人就登记了一个人的名字?
刘俊豪:一顶帐篷一个人登记就行了。
辛笛儿:哼,你就跟她住在一顶帐篷里?
刘俊豪:我们每天都和衣而睡,一人睡一头。
辛笛儿:哼,那也不行!(挣脱刘俊豪搂抱的手,坐到一边生气。)
这时,门外穿来了敲门声。
辛笛儿换上笑脸,起身去开门。门外站着迈克,他手中拿着一部手提电话。
迈克:Hi, Cindy. (喂,辛笛儿。)
辛笛儿:Hi, Mike. (你好,迈克。)
迈克进门,将手提电话递给刘俊豪:John, it’s for you. (刘俊豪,你的电话。)
刘俊豪接过电话:For me (我的?)(接电话:)Hi, Henry. How do you feel … What What’s wrong with Charlotte (喂,亨利,你好一点儿没有?……什么?夏洛特怎么了?)
迈克出门离去。刘俊豪跟在后面出门。
辛笛儿气哼哼地关上门,回来坐在床沿上。
第21章 第21集 无衣海滩的表白Wreck Beach
夜晚,不列颠哥伦比亚西北海岸、近海、游船甲板上。
刘俊豪一人从船舱走出,在甲板上打电话。
刘俊豪:Henry, what’s wrong with Charlotte Can you say it again (亨利,夏洛特怎么了?请你再说一遍。)
电话里的亨利:She suddenly cried, cried badly. (她突然大哭,哭得很伤心。)
刘俊豪:Was it the pain in her wounds (是不是她的伤口疼痛?)
电话里的亨利:The doctor came and examed her wounds, but found nothing wrong. And I asked her, she got angry with me. (医生来检查她的伤口,但没发现什么。我问他怎么了,她就冲我发火。)
刘俊豪:Can I talk to her (我跟她说话行吗?)