历史的皇冠(92)

作者:二太爷 阅读记录 TXT下载

这种混乱不仅体现在政治上,还体现在经济上。

在革命开始后,卡尔斯巴肯经过国民自卫军和公爵的对抗、总督和公爵的小型战争以及尼多洛手底下的罪犯军队和卡弗兰海盗们永无止境的掠夺,城市税收几乎为零。

她本来是不知道税收这回事的,但是在尼多洛手下总管政府财政的官员是个老头子。他又聋、耳朵又差,真的管理起财政来实在是活受罪,一听到总督府出了事,就往身上套了礼服,急急忙忙想要把这项不管是哪个地方都算是美差的差事给推出去。

在他之后,为尼多洛办事的卡尔斯巴肯政府官员和议事会成员就像是闻到了血腥味的苍蝇,一窝蜂地窜了过来。

应付这些人的差事就落到了西比尔头上,这边的翻译全部仰仗斯卡龙。毕竟德兰还有更紧要的事需要去处理——她得维持好秩序,不使卡弗兰人社区和港口码头的混乱进一步扩大。

西比尔在前厅接待他的时候,发现那个红胡子的老头,那副高兴的样子实在不像是装出来的。

“从迪特马尔来的大人,哦,还是说先生,这是公文,这是账本,这是有关机构的印,包括预算部、公共会计部、税务局还有计划建设委员会的,他们不大敢来,我就把他们的都带来了,为了耶稣,您接下吧!”他在胸前画了个十字后,就一个劲儿地搓着手,每句话都冒着一股兴奋劲儿,“我七十多岁了,在总督,啊呸,是在尼多洛以前从来就没当过什么官差,没曾想到了快去见上帝的时候倒是干上了……这完全是你们年轻人的事儿,我哪里懂这些?我眼睛早就花啦,耳朵也聋……我只是在卡尔斯巴肯做过一点实业,主要靠剪息票投资过活,可是派我当起了部长……”

西比尔草草地看了看已经泛黄的安德鲁公爵签发的丰查利亚群岛议事会命令,就问道:“您没有破产吗?”

“什么?”

“您说您是靠剪息票投资过活的,您用来兑取利息的债券难道没有变成一堆废纸吗?”

“废纸吗?我当然不会买公爵的债券,您说的应该是波尔维奥瓦特发行的债券,是的,在革命爆发后,恐怕连擦屁股的纸都不如啦,但是我买的是罗曼人还有卡弗兰人的债券,都是一年一期。您知道,在国内,那时候纸币越印越多,越印越不值钱,但是那些印着国王头像的票子在国外还是非常值钱的……那些外国佬要想在港口和我们做生意,就得用我们的票子和我们结账。我那时候也是没有办法,我在群岛离本土太远,消息总是传递的很慢,波尔维奥瓦特银行发行的债券我也很难抢得到利息高的,就算拜托了熟人也抢不到多少。买债券的事也不能全权委托给别人,不然总不能放心呀。我又识不了几个字,唉,不识字!连在纸上签自己的名字都费力得很。政治啊,军事啊,局势啊,就都是完全看不懂的,我只会盖盖印……”

西比尔皱起眉,上下端详了一眼面前这个张开没有几颗牙的嘴巴笑的老头,那脸上的皱纹已经像蜘蛛网一样了,眼睛里也出现了一些绵羊般战战兢兢的温顺神情,敢情尼多洛就是随便拉了个人坐在财政部长的位子上盖章呢。

“我知道了。”西比尔说。

而西比尔这一回答直接让老头子以为这事儿成了,一时高兴的不知道该如何是好,他甚至开起了玩笑,他把包在破布里面的账册交给西比尔时说:“这就是我们的全部家当了,迪特不管是金的还是银的,那都是没有的,国内的纸币和债券又都是废纸。如果您要的话,可以把这个账本上的纸撕一两页下来,可比国王的脸好擦屁股多了,哦,它很吸水的。”说到后面,他甚至想要给西比尔亲自示范一下,当然,是示范吸水。

西比尔却没有心思开玩笑,因为只需要把那账本翻上一两页就能发现,账目基本上都是支出,根本没有收入。她又把笑的非常高兴的老头打量了一遍,继续皱起眉头,叹着气说:“老人家,这件事我知道了。”接着将眼睛往门口瞟了瞟,示意对方可以走人了。

然后西比尔就开始接待下一个官员了。她在桌边坐了很久,大致上对丰查利亚群岛的生产状况有了了解。

安德鲁公爵统治丰查利亚群岛近二十年,但是这座岛屿总体上还处于机械生产的初步阶段:卡尔斯巴肯有几家锻造工场和玻璃厂,皮革加工的手段还很原始,数量却很可观;维拉斯有几家生产呢绒的小作坊;索不拉有几个纺织作坊。

以上这一切都说明安德鲁公爵至今没有对群岛的发展做出足够的努力,不能够证明群岛可以独立地向在这座岛上生活的居民们提供日常的生活必需品。或许这也是一种有利于群岛取得独立的考虑,毕竟要开设工厂,没有好的道路可不行,但是这一切真的值得吗?

上一篇:青梅似骄阳下一篇:返回列表

同类小说推荐:

耽美作者主页排行榜