“oh?Spencer, what。's the news?”[哦?斯宾塞,什么消息?]
“Behemoth, the American company, discovered a dragon in the Mariana Trench. It is the only dragon in the world, and we believe it has slept for at least a thousand years.”[贝希摩斯,美国那家公司,在马里亚纳海沟发现了一条龙。它是这个世界上唯一的一条龙,最少沉睡了一千年。]
所以,才有了那次海上之行。
“Antes de que los sue?os (o el terror) Tejan mitos y orígenes cósmicos, antes de que el tiempo se integre en la vida, hay un océano, hay un océano eterno. [①] Brother, did our ancestors stand on the sea like this and patrol their territory with this calm mood?”[在梦幻(或是恐怖)编织起神话和宇宙起源的学说以前,在时间铸入日子以前,曾经存在过大海,曾经也有过永远的大海。[①]哥哥,我们的祖先是否就是像这样站在海上,以这种平静的心情来巡视自己的领土的呢?]
“This dragon seems to have arrived on Earth earlier than our ancestors. You see how sweet it sleeps in the crater... ”在不见天光的深海中,女人巧笑倩兮,美目盼兮,如在自家花园里那般悠闲自在地行走着,“Perhaps it is the ancestor of many animals on this planet. My Brother, are you sure you want to kill it?”[这条龙似乎比我们的祖先要先来到地球呢。您看它在火山口睡得多么甜美……说不定,这颗星球上的许多动物都得管它叫一声老祖宗。哥哥,您确定要将它杀死吗?]
“It seems that someone is there. ”女人有所察觉般望向波光粼粼的海面,“Is there anyone in this world who can make the ocean their home?”[似乎有人呢。在这个世界上,竟然还有人能把海洋当成自家的家吗?]
“Maybe that one.”青年站在海面上,目光微沉。[也许是那个人也说不定。]
“Brother, what happened just now?”望着海面上怦然溅起的巨大浪花,女人握紧了手中的短剑。[哥哥,刚才发生了什么?]
青年凝重看向科学号——在那里,已死的蛟龙正在缓慢沉入海中,“The dragon is dead.”[龙死了。]
“You just……”[是您刚才……]
“No, it。's not me. It。's her.”他看向已经空旷无人的甲板,心绪复杂,“这颗星球上的人类,总是出乎我等预料。不过……This is a good trip. We found a very interesting woman. Aphrodite, isn。't it?She seems to be stronger than us all.”[不,不是我。是她。这是一趟不错的行程。我们发现了一个很有意思的女人。阿佛洛狄忒,不是吗?她似乎比我们都强。]
回忆到这里结束。
这个男人几乎无懈可击。
没有情感。怪物。
小树的心凉了半截。
尤其是在他脱离出时间轴线,回到大罗洞观的空间里后,他在他背后突然听到这样一句问话:“Have you finished reading?”[看完了吗?]
--------------------
[①]:选自阿根廷现代诗人博尔赫斯的《大海》。
这章花了我一天的时间来写– _ –
第111章 联合国令(一)
================================
“Time traveler, I have caught you.”[时间旅客,我抓到你了。]
女人的美丽仿佛白昼闪烁的光芒,粉红的面颊犹如桃花,一头白色的长卷发闪闪发光,眼中仿佛蕴有湛蓝的海水。不,其实仔细一看,她的头发与其说是白色,倒不如说是金白色更妥当。
这是一个美丽得无与伦比的女人,美得让他不禁觉得,这世上任何一个男人,哪怕是神无意窥伺到了她,都是对她的一种亵渎。阿佛洛狄忒,不愧是阿佛洛狄忒。[①]
到这时候,小树竟然都还有空想着这些。
这个单手就能撕裂空间,把他拽回现实的女人,是个硬茬子。
这只白玉般的手看着纤纤细弱,实际力道却大得惊人。在被掐住脖子,猛然被拽回到现实世界里后,小树完全不敢挣扎——他怕她一不高兴,手上一用点力道,他就死翘翘了。
身高不及她高,他被迫踮起脚,仰着头对她对视,色厉内荏,“你想干什么?”
“What do I want to do?”阿佛洛狄忒声音柔和,偏头想着时,微微眯起了眼睛,将娇憨演绎得淋漓尽致,“So,what are you doing?Little Boy。”
“你别欺负我听不懂英语!”他被“little boy”这个词语刺激到了,整个人瞬间都不好了。
“原来你听得懂啊。真是个有趣的孩子。”她温柔笑着,如春日里的落花,轻和又明媚。
小树开始震惊起她极为流畅的中文来。
和周归余一样……
这边,眼看她起了要逗小孩子的心思,普罗米修斯及时制止了她,“Aphrodite,She。's in front。”