“不喝酒更难受了。”丹尼委屈地说道,“求你了,蕾娅,我觉得我快要停止呼吸了。你不让我喝,那么你就把我的尸体带回马勒斯顿,交给我父亲吧。哦!记得在我的墓碑上写下:因缺少一杯麦芽酒而死去。”
“那我再给各位上一份软蛋糕吧,这样酒喝下去也不会太难受。”洛斯夫人热情地说道。
望着丹尼祈求的眼神,蕾娅无可奈何地答应了,但仅仅是因为她已经没有力气和丹尼争论了。
洛斯夫人去往后厨,给他们取蛋糕和酒。中途,她还蹑手蹑脚地来到老妇人身边,将她手中尖锐的钩针和毛线团挪走,还把她腿上的毛毯往上提了提,又轻轻摸了摸她的白发。
蕾娅他们刚坐下,一个小男孩便从柜台后面灵敏地窜了出来,给他们擦起桌子。而他们刚才之所以没有看见他,是因为他还没有柜台高。
“这是盖伊,给我帮忙的小伙计。”一手端着蛋糕,一手握着啤酒杯的洛斯夫人走过来介绍道。
“我叫盖伊,随时为您效劳。”小男孩鞠了一躬,说起话来一字一顿,就像一个刚刚装上语言系统,还不太适应的机器人。
“盖伊,帮客人把行李搬进房间里去吧。”洛斯夫人将酒和蛋糕放在桌上,对小盖伊说道。
“好的,夫人。”小盖伊答应道。
只见他伸手就要去拿一个不大不小的箱子。蕾娅看着他摇摇晃晃的脚步,正要去帮忙,结果小盖伊人看着不大,力气却不小。他弯下的腰挺起来,把箱子稳稳抱在怀里。箱子挡住了他的视线,他就侧着身子上楼,就像一只负重的小螃蟹。
约瑟芬也加入了搬行李的队伍。她总是坚定而一丝不苟地履行着自己的职责,半秒都不懈怠。
“你不吃点东西吗?”洛斯夫人看着扛起两个重物正要离开的约瑟芬,担忧地说道。
约瑟芬则第一时间望向蕾娅,似乎是在征求她的同意。
“吃点东西吧,”蕾娅了然于心地说道,“肚子饿要吃东西这事儿用不着非得我点头啦。”
约瑟芬轻轻“嗯”了一声,说搬完行李就来。
替蕾娅放好行李后,约瑟芬便去后院整理马车,给马儿喂草,走时还不忘带走她的软蛋糕。
一杯酒下肚,丹尼还是赖着不肯上楼休息,蕾娅便不再管他,一个人去往自己的房间。
蕾娅住在一楼,房间并不大,甚至连个像样的书桌都没有,好在干净整洁,让人不至于睡在病菌之上。床边的一扇圆窗通往后院,但蕾娅决定不打开那扇窗户,因为马粪的味道实在太过浓郁。
蕾娅困得睁不开眼,连衣服都来不及换,就在床上小睡了一会儿。她睡得并不熟,刚有要做梦的迹象,就被两声交织的马鸣惊醒。醒来后,她下意识地摸了摸自己的脑袋和四肢,确认它们都还完好无损,她才心有余悸地将窗子打开了一条缝。
通过那条缝隙,蕾娅找到了马厩。马厩里冷冷清清的,只有他们带来的两匹马。而陪伴着那两匹马的,是约瑟芬。只是她现在没有在给它们喂食或是梳毛。而是在马厩的深处,俯身忙碌着。
蕾娅瞧见两条绳索状的东西时不时从她的手边掉出来。
“约瑟芬!”蕾娅左右张望,低声喊道,生怕引来周围人的骂声。
可约瑟芬还在专心地打着结,完全没有听到她的声音。
“嘿!约瑟芬!”蕾娅试着提高了一些音量。
这次约瑟芬听见了。她肩膀微微一颤,转过身警惕地打量着四周,见只有蕾娅一个人的脑袋从房间里探出来,她才放下心,往蕾娅这边走来。
而正是约瑟芬错开身影的瞬间,蕾娅看到了她刚才用绳索驯服的是什么东西——三个比她还要健壮的男人。
“很抱歉,塔维斯小姐,是我吵醒你了吗?”窗子有些高度,约瑟芬只好仰着头和蕾娅说话。
“不,不是你。”蕾娅指着马厩里的几匹马说道,“是它们。”
“啊,它们受到了惊吓,现在已经没事了。”约瑟芬淡然地说道。
“他们是谁,”蕾娅好奇地问道,“你干嘛绑他们?”
“三个贼。”约瑟芬答道,“企图偷我们的马,被我抓到了,就绑在那里。等闻够了马粪的味道,明早再让洛斯夫人把他们交给治安官。”
“偷远行之人的马?真是一群坏蛋。”蕾娅骂道。
“对,所以我给了他们点教训。”约瑟芬说道。
蕾娅往三个男人那边细细望去,发现月光下的三人的确个个鼻青脸肿,窝窝囊囊。但除此之外,蕾娅还发现约瑟芬仁慈地给那三个小偷保留了说话的机会。