两片杏仁+番外(44)

作者:athos (athos1978) 阅读记录 TXT下载

你如今心痛如绞,忧郁满怀。

人们都说,可爱的巴哈蒂沙啊,真是我们的骄傲!

可偏偏有两个嫂子要来做媒,将你许配了他人。

去吧!迷人的巴哈蒂沙!

我听人说,巴哈蒂沙啊,巴哈蒂沙。

娶你的男人已是风烛残年,八十有五,巴哈蒂沙啊!

当我听到巴哈蒂沙已经远去,我在那大山上的蛇窟旁。

伏地捧土,泣不成声!

我嚎啕痛哭,我的挚爱巴哈蒂沙!

我嚎啕痛哭,我的挚爱巴哈蒂沙!”

伯颜成年以后,嗓子就不再那么的脆嫩,他的音域变得低了,而且嗓音里总带着一点沙哑的质感。这种嗓音质感特别适合吟唱悲歌。他因为喝了酒而被烛光和灯火映照的泛红的脸旁随着琴声和自己的歌唱显得似乎是醉了。完全沉浸在自己制造的爱情里忘了周围的一切。

直到最后一个音符落下,伯颜拿起酒壶,又自斟满了一杯酒,一饮而尽。然后他瞧着阿什克岱,说:“该你了。”

阿什克岱默默的接了伯颜递上来的塔尔,两眼扫视了坐于自己两边的伯颜和伊兹玛特汗二人。然后他说:“今夜,是良辰美景,更有挚友和美僮伴随左右相坐,刚才伯颜唱的是美人被逼嫁给老男人的悲歌。我就再给这首歌续上另一首似悲还喜的歌吧,你们且听我唱来。”

说完,阿什克岱轻轻的弹动琴弦,唱了一支源自艾尔.安达鲁斯的犹太人的爱情歌曲《你是哪里来的美人》。

他唱到:

“一个摩尔人,他骑着骏马归来。

马后驮着一个,以色列人的美少年。

少年做了摩尔人多少年的家仆,他已经忘记了祖辈的语言。

他一次次在窗口眺望着远方,因为那里有他的亲眷家人。

那个摩尔人的俊美骑士,他再一次从胜利的战场上归来。

这次马后驮着的美人,是那美少年的姐姐。”

阿什克岱唱完后,笑着说:“姐弟重聚终究是喜,但是重聚却是在战败被掳之后于敌人的家中重逢,同为被掳者共做胜利者的奴仆,这就又是悲剧了。这一喜和一悲,究竟哪个比重占得更大些,就是每个人各自不同了。我唱完了,献丑了呢。”

琴被交到了伊兹玛特汗的手上,稚嫩美丽的歌僮接过琴来,这小孩又故意的把那被伯颜调过的弦重新拧紧了,然后这孩子看了看伯颜,说:“两位爷一位唱了悲歌,一位唱的是即喜且悲之歌。但这些都是关于俗世男女之爱,我自不能再唱一个重复的了,所以我献丑,唱一首关于神人之间爱情的宗教歌曲吧!愿神对我们人类的爱我们永远不忘!这首歌本来是黎凡特那里犹太人的敬主之歌,但是其中的内容,并无不合伊斯兰或基督徒之处,我拿来一唱,也无妨碍。二位老爷且听了。”

言罢,伊兹玛特汗也把琴横抱于怀里,用他脆嫩的童音唱起了那首描述神对人类之爱的歌。

“我们的主啊!你创造了我们。

你令我们四肢百骸,无不舒畅。

主啊!你是我们的主宰。

我们每天见到金色的朝阳。

我们每天都纪念我们的主。”

伯颜听着这悦耳的童音,唱出对安拉的虔诚之爱,不由的觉得忧伤裹住了自己的心。他想着自己也曾经如伊兹玛特汗一样,而现在的自己也依旧是个贱口奴婢。只是在这个存身于花街柳巷里苟活孩子的眼中,他居然也和阿什克岱一样,都是包下了他整夜的老爷,此情此景,真是比梦还更不真实。

伯颜与伊兹玛特汗,在赫拉特城共同度过了七个白昼加七个黑夜。小小的伊兹玛特汗,在床上蜷缩成一团,小小的身体如一只小猫。小男孩脱去自己的衣服,向伯颜展示他那雪白的小身体。伯颜抱住他,把他紧紧地搂住。听他讲述赫拉特城的故事。从苏达.巴哈杜尔率领蒙古人的军队两万突然出现于赫拉特城下,赫拉特总督艾敏.马利克不战而降。到谢姆斯.埃德.丁率阿富汗军队夺占该城。终至托雷率蒙古大军再次围城。战斗中谢姆斯阵亡,赫拉特居民打开城门。蒙古人入城后,守军惨遭屠杀。

历历血腥往事在目,赫拉特宛如一位妓院中的美人,一个又一个的征服者欺凌了她,糟蹋了她。她如一朵残败的鲜花,一次又一次的倒在污秽的床榻上,她默默的忍受着,等着那些蹂躏她的暴君在满足了自己的欲望以后离开她的床。每一次强奸过后,她都迅速的收拾起自己的眼泪,等着下一个强暴者的出现。美丽的赫拉特,命运凄惨的赫拉特。这座吸引了无数征服者贪欲的目光的中亚名城,就象婊子的肉身一样脏。

上一篇:开局中奖八个亿下一篇:伪造上神

同类小说推荐:

耽美作者主页排行榜